Logo Protocolo y Etiqueta

Vocabulario Hostelería Español-Inglés. Pizzas

Pizzas, calzone, focaccia... vocabulario de uso común utilizado en los establecimientos de hostelería. Términos en castellano y su correspondiente traducción al inglés

Se lee en 1 minuto.

Los idiomas son muy importantes en todos los ámbitos profesionales.
Cómo se dice en inglés vocabulario para la hostelería en inglés y español. Los idiomas son muy importantes en todos los ámbitos profesionales.

Términos utilizados en la hostelería: pizzas, calzone, focaccia…

Pizzas.
pizza calzone / calzone
calzone
"focaccia"
"focaccia"
minicalzone
mini-calzone
pizza
pizza
pizza americana
American pizza
pizza calabresa
Calabrian pizza
pizza capodanno
pizza capodanno
pizza caprichosa
pizza caprise
pizza carbonara
pizza carbonara
pizza catalana
Catalan pizza
pizza Chicago
Chicago pizza
pizza (a los) cuatro quesos
pizza with four cheeses
pizza florentina
Florentine pizza
pizza mallorquina
Majorcan pizza
pizza margarita
pizza marguerite
pizza marinera
pizza "(à la) marinière"
pizza mimosa
pizza mimosa
pizza napolitana
Neapolitan pizza
pizza parmesana
Parmesan pizza
pizza pepperoni
pizza pepperoni
pizza pescadora
fisherman's pizza
pizza primavera
spring pizza
pizza cuatro estaciones
four-seasons pizza
pizza romana
Roman pizza
pizza siciliana
Sicilian pizza
pizza toscana
Tuscan pizza
pizza vegetal
vegetable pizza
"souflaki"
"souflaki"

Vocabulario hostelería. Español-Inglés

Refrescos Bebidas alcohólicas Café, infusiones, leche y chocolate Tapas, entrantes, bocadillos, empanadas...
Ensaladas Quesos Patés Verduras y legumbres
Sopas, cremas y purés Pizzas Pasta Arroces
Huevos Carnes Pescados y mariscos Postres, frutas y dulces
Acompañamientos, salsas y otros Setas Menú infantil Embutidos

Manual de protocolo en la hostelería: Introducción. Establecimientos de hostelería. Atención al cliente

 

Su opinión es importante.

Participe y aporte su visión sobre este artículo, o ayude a otros usuarios con su conocimiento.

Contenido Relacionado